Comparable sólo por la fuerza de la sensación q transmite, 'Seda' de Alessandro Baricco, prácticamente pude sentirlo, como casi pude oler 'El perfume'.
Y digo q comparable sólo por la fuerza, pq el perfume pude sentirlo en los mercados y en las mujeres q describe, olores hipnóticos y vomitivos y otros tantos seductores... pero leer Seda es lo más parecido a una prosa de imágenes poéticas.
La historia está situada en Francia en el siglo XVIII, en un pueblo donde se fabricaba seda después de 'cosechar' los huevos de los gusanos. Una temporada se hace necesario traerlos desde Japón, Ahí inicia la historia de un amor existente y negado, q se se imagina, se anhela y se prueba falsamente... q altera la calma de una vida, tal vez, demasiado tranquila...
El protagonista, Hervé Joncour es el encargado de realizar la expedición hacia una aldea de Japón, donde un terrateniente llamado Hara Kei, es el encargado de darle los huevos de gusanos de seda.Hara Kei es descrito como un hombre poderoso y respetado, cuyo único símbolo de poder era una hermosa mujer ataviada con bellos vestidos de seda...
'Vestía una túnica oscura, no llevaba joyas. El único signo visible de su poder era una mujer tendida junto a él, inmóvil, con la cabeza apoyada en su regazo, los ojos cerrados, los brazos escondidos bajo el amplio vestido rojoq se extendía a su alrededor, como una llama, sobre la estera color ceniza. Él le pasaba lentamente una mano por los cabellos: parecía acariciar el pelaje un animal precioso y adormecido.'
La contemplación de una belleza tal, hace a Herve desear ese viaje anual a Japón con tal de verla... una mujer hermosa, casi imposible de alcanzar, prácticamente propiedad del hombre q le suministraba la fuente de riqueza de su pueblo y de quien por cierto nadie osaba hablar, como si fuera un secreto expuesto y un acuerdo tácito entre los eventuales huéspedes de Hara Kei, el no hablar de esa mujer e ignorar su presencia. Para el protagonista resulta demasiado difícil resistirse a ella, al recuerdo de su cuerpo envuelto en seda.
Durante la narración, que trascurre casi con suavidad y fluidez, cae de vez en cuando, como una pesada gota, el recuerdo del rostro de la muchacha y sus ojos de sesgo oriental...
Aún durante la guerra Herve viaja a Japón. Al llegar mira el pueblo de Hara Kei destruido. Obtener huevos de gusano no era el principal objetivo, sino verla, saber quién era. Un mensaje de amor q termina colgado de un árbol lo convence de q habí algo con ella, eso le inquieta... regresa por vez última a su casa en Francia, resignado a seguir contemplando su vida sin mayores sobresaltos de la cual aparentemente no tiene de q quejarse, pq en su esposa tiene amor y belleza, él tiene dinero... pero la emoción no lo roza ni por equivocación... 'Llovía su vida, frente a sus ojos, espectáculo quieto'.
Vive una vida larga y saludable al lado de su esposa, quien nunca dio muestras de notar el cambio q traía Herve cada vez q regresaba de Japón. Cuando ella muere él continúa en su inalterable ritmo de vida, con la variación de una persona que no pesa ni en su ausencia, pero causa cierta melancolía.
Una revelación ocurre al final de la novela, en los labios de una mujer q esboza sólo 'la prehistoria de una sonrisa'... El amor de su esposa no tenía límites.
Calmar la inquietud del amor insatisfecho, haciendo creer al otro q tuvo una correspondencia q debía ser truncada, fue una parte más del inexplicable espectáculo, quieto, q había sido su vida...
3 comentarios:
Interesante tu lectura de un libro sencillamente complicado (je, literal)...
Buena onda que te hayas dado tiempo para leer una recomendación mía...
Aquello de: calmar la inquietur del amor insatisfecho... sembrar placebos que sirven de ida y de vuelta... exacto, diste en el clavo...
abrazo...
p.
Excelente recomendación, debo decir. Va a la cesta de mis favoritos ;-)
Me había negado a leer esta novela: éxito en ventas, historia romántica... Pero me he llevado una grata sorpresa. Gran ritmo, excelente historia carente de cursilería barata. Gracias por la recomendación.
Publicar un comentario